講演者がそう言った途端、聴衆はどっと笑った。
Sentence Analyzer
English Translation
On the speaker's saying so, the audience burst out into laughter.
Furigana
Romanji
Kōensha ga sō itta totan, chōshū wa dotto waratta.
Words
講演者
(こうえんしゃ)
lecturer; speaker
が
(が)
indicates sentence subject (occasionally object); indicates possessive (esp. in literary expressions); but; however; still; and
そう
(そう)
so; really; seeming; appearing that; seeming that; looking like; having the appearance of
言う
(いう、ゆう)
to say; to utter; to declare; to name; to call; to go (e.g. "the alarm went ping"); to make a noise
途端
(とたん)
just (now, at the moment, etc.)
聴衆
(ちょうしゅう)
audience; attendance; hearers
は
(は)
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
どっと
(どっと)
suddenly
笑う
(わらう)
to laugh; to smile; to sneer; to ridicule; to be dumbfounded; to be flabbergasted
Kanji
Reading: コウ
Meanings: lecture, club, association
Reading: エン
Meanings: performance, act, play, render, stage
Readings: シャ、 もの
Meanings: someone, person
Readings: ゲン、 ゴン、 い.う、 こと
Meanings: say, word
Readings: ト、 みち
Meanings: route, way, road
Readings: タン、 はし、 は、 はた、 -ばた、 はな
Meanings: edge, origin, end, point, border, verge, cape
Readings: チョウ、 テイ、 き.く、 ゆる.す
Meanings: listen, headstrong, naughty, careful inquiry
Readings: シュウ、 シュ、 おお.い
Meanings: masses, great numbers, multitude, populace
Readings: ショウ、 わら.う、 え.む
Meaning: laugh