This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

講演者の議論はまとはずれであった。

Sentence Analyzer

講演者 議論 はま はずれ あった

English Translation

The speaker's argument was off the point.

Furigana

講演者(こうえんしゃ)議論(ぎろん)はまとはずれであった。

Romanji

Kōensha no giron hama to hazure de atta.

Words

講演者 (こうえんしゃ)
lecturer; speaker
()
indicates possessive; nominalizes verbs and adjectives; substitutes for "ga" in subordinate phrases; (at sentence-end, falling tone) indicates a confident conclusion; (at sentence-end) indicates emotional emphasis; (at sentence-end, rising tone) indicates question
議論 (ぎろん)
argument; discussion; dispute; controversy
(はま、ハマ)
beach; seashore; captured pieces (in the game of go); captured stones; Yokohama; riverbank; riverside
()
if; when; and; with; particle used for quoting (with speech, thoughts, etc.); quoting particle; promoted pawn; indicates question (sentence end)
外れ (はずれ)
end; verge; extremity; tip; outskirts; miss; failure
()
be; is; indicates past or completed action; indicates light imperative
(ある)
a certain ...; some ...

Kanji

Reading: コウ
Meanings: lecture, club, association
Reading: エン
Meanings: performance, act, play, render, stage
Readings: シャ、 もの
Meanings: someone, person
Reading: 
Meanings: deliberation, consultation, debate, consideration
Reading: ロン
Meanings: argument, discourse