講演者はその問題をきわめて簡潔に論じた。
Sentence Analyzer
English Translation
The speaker treated the subject very briefly.
Furigana
Romanji
Kōensha wa sono mondai o kiwamete kanketsu ni ronjita.
Words
講演者
(こうえんしゃ)
lecturer; speaker
は
(は)
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
其の
(その)
that (something or someone distant from the speaker, close to the listener; actions of the listener, or ideas expressed or understood by the listener); the; um...; er...; uh...
問題
(もんだい)
question (e.g. on a test); problem; problem (e.g. societal, political); question; issue; subject (e.g. of research); case; matter; question (i.e. doubt); public discussion; controversy; trouble; problem; inconvenience; difficulty
を
(を)
indicates direct object of action; indicates subject of causative expression; indicates an area traversed; indicates time (period) over which action takes place; indicates point of departure or separation of action; indicates object of desire, like, hate, etc.
極めて
(きわめて)
exceedingly; extremely; decisively
簡潔
(かんけつ)
brevity; conciseness; simplicity
に
(に)
at (place, time); in; on; during; to (direction, state); toward; into; for (purpose); because of (reason); for; with; by; from; as (i.e. in the role of); per; in; for; a (e.g. "once a month"); and; in addition to; if; although
論じる
(ろんじる)
to argue; to discuss; to debate
Kanji
Reading: コウ
Meanings: lecture, club, association
Reading: エン
Meanings: performance, act, play, render, stage
Readings: シャ、 もの
Meanings: someone, person
Readings: モン、 と.う、 と.い、 とん
Meanings: question, ask, problem
Reading: ダイ
Meanings: topic, subject
Readings: カン、 ケン、 えら.ぶ、 ふだ
Meanings: simplicity, brevity
Readings: ケツ、 いさぎよ.い
Meanings: undefiled, pure, clean, righteous, gallant
Reading: ロン
Meanings: argument, discourse