鉄腕アトムが国を危険から守った。
Sentence Analyzer
English Translation
Astro Boy protected the country from danger.
Furigana
Romanji
Tetsuwan atomu ga kuni o kiken kara mamotta.
Words
鉄腕
(てつわん)
strong arm
アトム
(アトム)
atom
が
(が)
indicates sentence subject (occasionally object); indicates possessive (esp. in literary expressions); but; however; still; and
国
(くに)
country; state; region; national government; central government; home (i.e. hometown, home country); province (of Japan); land; earth
を
(を)
indicates direct object of action; indicates subject of causative expression; indicates an area traversed; indicates time (period) over which action takes place; indicates point of departure or separation of action; indicates object of desire, like, hate, etc.
危険
(きけん)
danger; peril; hazard; risk
から
(から)
from (e.g. time, place, numerical quantity); since; from (originator); by; because; since; out of (constituent, part); through (e.g. window, vestibule); after; since
守る
(まもる)
to protect; to guard; to defend; to keep (i.e. a promise); to abide (by the rules); to observe; to obey; to follow
Kanji
Readings: テツ、 くろがね
Meaning: iron
Readings: ワン、 うで
Meanings: arm, ability, talent
Readings: コク、 くに
Meaning: country
Readings: キ、 あぶ.ない、 あや.うい、 あや.ぶむ
Meanings: dangerous, fear, uneasy
Readings: ケン、 けわ.しい
Meanings: precipitous, inaccessible place, impregnable position, steep place, sharp eyes
Readings: シュ、 ス、 まも.る、 まも.り、 もり、 -もり、 かみ
Meanings: guard, protect, defend, obey