国民全体は国王死去の報を聞いて悲しんだ。
Sentence Analyzer
English Translation
The whole nation was sad to hear that their king died.
Furigana
Romanji
Kokumin zentai wa kokuō shikyo no hō o kiite kanashinda.
Words
国民
(こくみん)
nation; nationality; people; citizen
全体
(ぜんたい)
whole; entirety; whatever (is the matter)
は
(は)
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
国王
(こくおう)
king
死去
(しきょ)
death
の
(の)
indicates possessive; nominalizes verbs and adjectives; substitutes for "ga" in subordinate phrases; (at sentence-end, falling tone) indicates a confident conclusion; (at sentence-end) indicates emotional emphasis; (at sentence-end, rising tone) indicates question
報
(ほう)
information; news; report
を
(を)
indicates direct object of action; indicates subject of causative expression; indicates an area traversed; indicates time (period) over which action takes place; indicates point of departure or separation of action; indicates object of desire, like, hate, etc.
聞く
(きく)
to hear; to listen (e.g. to music); to ask; to enquire; to query; to learn of; to hear about; to follow (advice); to comply with; to smell (esp. incense); to sample fragrance
悲しむ
(かなしむ)
to be sad; to mourn for; to regret
Kanji
Readings: コク、 くに
Meaning: country
Readings: ミン、 たみ
Meanings: people, nation, subjects
Readings: ゼン、 まった.く、 すべ.て
Meanings: whole, entire, all, complete, fulfill
Readings: タイ、 テイ、 からだ、 かたち
Meanings: body, substance, object, reality, counter for images
Readings: オウ、 -ノウ
Meanings: king, rule, magnate
Readings: シ、 し.ぬ、 し.に-
Meanings: death, die
Readings: キョ、 コ、 さ.る、 -さ.る
Meanings: gone, past, quit, leave, elapse, eliminate, divorce
Readings: ホウ、 むく.いる
Meanings: report, news, reward, retribution
Readings: ブン、 モン、 き.く、 き.こえる
Meanings: hear, ask, listen
Readings: ヒ、 かな.しい、 かな.しむ
Meanings: grieve, sad, deplore, regret