酷使されている不法外国人労働者は制度の隙間にこぼれ落ちてしまうことが多いのです。

Sentence Analyzer

酷使されている 不法 外国人 労働者 制度 隙間 こぼれ落ちてしまう こと 多い です

English Translation

Mistreated illegal foreign workers often fall between the cracks of the social system.

Furigana

酷使(こくし)されている不法(ふほう)外国人(がいこくじん)労働者(ろうどうしゃ)制度(せいど)隙間(すきま)にこぼれ()ちてしまうことが(おお)いのです。

Romanji

Kokushisareteiru fuhō gaikokujin rōdōsha wa seido no sukima ni koboreochiteshimau koto ga ōi no desu.

Words

酷使 (こくし)
exploitation; overuse; abuse
不法 (ふほう)
lawlessness; injustice; illegality; unlawfulness
外国人 (がいこくじん)
foreigner; foreign citizen; foreign national; alien; non-Japanese
労働者 (ろうどうしゃ)
employee; worker; laborer (labourer); blue-collar worker
()
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
制度 (せいど)
system; institution; organization; organisation
()
indicates possessive; nominalizes verbs and adjectives; substitutes for "ga" in subordinate phrases; (at sentence-end, falling tone) indicates a confident conclusion; (at sentence-end) indicates emotional emphasis; (at sentence-end, rising tone) indicates question
隙間 (すきま)
crevice; crack; gap; opening; spare moment; interval; break; pause; spare time; chink (in one's armor, armour); unpreparedness; carelessness
()
at (place, time); in; on; during; to (direction, state); toward; into; for (purpose); because of (reason); for; with; by; from; as (i.e. in the role of); per; in; for; a (e.g. "once a month"); and; in addition to; if; although
零れ落ちる (こぼれおちる)
to spill over and fall; to scatter (petals, leaves, etc.)
(こと、こん)
thing; matter; incident; occurrence; event; something serious; trouble; crisis; circumstances; situation; state of affairs; work; business; affair; after an inflectable word, creates a noun phrase indicating something the speaker does not feel close to; nominalizing suffix; pretending to ...; playing make-believe ...; alias; aka; nickname; alternative name; also known as
()
indicates sentence subject (occasionally object); indicates possessive (esp. in literary expressions); but; however; still; and
多い (おおい)
many; numerous
です (です)
be; is

Kanji

Readings: コク、 ひど.い
Meanings: cruel, severe, atrocious, unjust
使
Readings: シ、 つか.う、 つか.い、 -つか.い、 -づか.い
Meanings: use, send on a mission, order, messenger, envoy, ambassador, cause
Readings: フ、 ブ
Meanings: negative, non-, bad, ugly, clumsy
Readings: ホウ、 ハッ、 ホッ、 フラン、 のり
Meanings: method, law, rule, principle, model, system
Readings: ガイ、 ゲ、 そと、 ほか、 はず.す、 はず.れる、 と-
Meaning: outside
Readings: コク、 くに
Meaning: country
Readings: ジン、 ニン、 ひと、 -り、 -と
Meaning: person
Readings: ロウ、 ろう.する、 いたわ.る、 いた.ずき、 ねぎら、 つか.れる、 ねぎら.う
Meanings: labor, thank for, reward for, toil, trouble
Readings: ドウ、 リュク、 リキ、 ロク、 リョク、 はたら.く
Meanings: work, (kokuji)
Readings: シャ、 もの
Meanings: someone, person
Reading: セイ
Meanings: system, law, rule
Readings: ド、 ト、 タク、 たび、 -た.い
Meanings: degrees, occurrence, time, counter for occurrences, consider, attitude
Readings: ゲキ、 キャク、 ケキ、 すき、 す.く、 す.かす、 ひま
Meanings: crevice, fissure, discord, opportunity, leisure
Readings: カン、 ケン、 あいだ、 ま、 あい
Meanings: interval, space
Readings: ラク、 お.ちる、 お.ち、 お.とす
Meanings: fall, drop, come down, village, hamlet
Readings: タ、 おお.い、 まさ.に、 まさ.る
Meanings: many, frequent, much