骨と皮ばかりにやせこけたねこでした。

Sentence Analyzer

ばかり やせこけた ねこ でした

English Translation

It was a cat starved to skin and bones.

Furigana

(ほね)(かわ)ばかりにやせこけたねこでした。

Romanji

Hone to kawa bakari ni yasekoketa neko deshita.

Words

(ほね)
bone; frame; outline; core; backbone; spirit; fortitude; laborious; troublesome; difficult
()
if; when; and; with; particle used for quoting (with speech, thoughts, etc.); quoting particle; promoted pawn; indicates question (sentence end)
(かわ)
skin; hide; pelt; fur; rind; peel; husk; bark; shell; sheath; wrapping; mask (hiding one's true nature); seeming
許り (ばかり、ばっかり、ばっか)
only; merely; nothing but; no more than; approximately; about; just (finished, etc.); as if to; (as though) about to; indicates emphasis; always; constantly
()
at (place, time); in; on; during; to (direction, state); toward; into; for (purpose); because of (reason); for; with; by; from; as (i.e. in the role of); per; in; for; a (e.g. "once a month"); and; in addition to; if; although
痩せこける (やせこける)
to get too skinny
(ねこ、ネコ)
cat; shamisen; geisha; wheelbarrow; clay bed-warmer; bottom; submissive partner of a homosexual relationship
デス (デス)
death

Kanji

Readings: コツ、 ほね
Meanings: skeleton, bone, remains, frame
Readings: ヒ、 かわ
Meanings: pelt, skin, hide, leather, skin radical (no. 107)