今、小銭の持ち合わせがほとんどないのです。
Sentence Analyzer
English Translation
I'm very low on change right now.
Furigana
Romanji
Ima, kozeni no mochiawase ga hotondo nai no desu.
Words
今
(いま)
now; the present time; just now; soon; immediately; (one) more
小銭
(こぜに)
coins; small change
の
(の)
indicates possessive; nominalizes verbs and adjectives; substitutes for "ga" in subordinate phrases; (at sentence-end, falling tone) indicates a confident conclusion; (at sentence-end) indicates emotional emphasis; (at sentence-end, rising tone) indicates question
持ち合わせ
(もちあわせ)
things on hand; things in stock; money on hand; money in one's wallet; on hand; in stock
が
(が)
indicates sentence subject (occasionally object); indicates possessive (esp. in literary expressions); but; however; still; and
殆ど
(ほとんど)
mostly; nearly; practically; well-nigh; almost invariably; all but; just about; almost
ない
(ない)
not; emphatic suffix
です
(です)
be; is
Kanji
Readings: コン、 キン、 いま
Meaning: now
Readings: ショウ、 ちい.さい、 こ-、 お-、 さ-
Meanings: little, small
Readings: セン、 ゼン、 ぜに、 すき
Meanings: coin, .01 yen, money
Readings: ジ、 も.つ、 -も.ち、 も.てる
Meanings: hold, have
Readings: ゴウ、 ガッ、 カッ、 あ.う、 -あ.う、 あ.い、 あい-、 -あ.い、 -あい、 あ.わす、 あ.わせる、 -あ.わせる
Meanings: fit, suit, join, 0.1