今すぐ娘を連れて行ってもいいでしょうか。

Sentence Analyzer

すぐ 連れて行って いい でしょう

English Translation

Can I bring her in right away?

Furigana

(いま)すぐ(むすめ)(つい)れて()ってもいいでしょうか。

Romanji

Ima sugu musume o tsureteitte mo ii deshō ka.

Words

(いま)
now; the present time; just now; soon; immediately; (one) more
直ぐ (すぐ)
immediately; at once; directly; soon; before long; shortly; easily; without difficulty; right (near); nearby; just (handy)
(むすめ)
(my) daughter; girl (i.e. a young, unmarried woman)
()
indicates direct object of action; indicates subject of causative expression; indicates an area traversed; indicates time (period) over which action takes place; indicates point of departure or separation of action; indicates object of desire, like, hate, etc.
連れる (つれる)
to lead; to take (a person)
()
too; also; in addition; as well; (not) either (in a negative sentence); both A and B; A as well as B; neither A nor B (in a negative sentence); even; as much as; as many as; as far as; as long as; no less than; no fewer than; even if; even though; although; in spite of; further; more; again; another; the other
いい (いい)
good; excellent; fine; nice; pleasant; agreeable; sufficient (can be used to turn down an offer); ready; prepared; profitable (e.g. deal, business offer, etc.); beneficial; OK
デス (デス)
death
()
indicates a question (sometimes rhetorical); or; whether or not; some- (e.g. something, someone); indicates doubt, uncertainty, etc.; emphatic prefix; suffix forming adjectives or adverbs; in that way

Kanji

Readings: コン、 キン、 いま
Meaning: now
Readings: ジョウ、 むすめ、 こ
Meanings: daughter, girl
Readings: レン、 つら.なる、 つら.ねる、 つ.れる、 -づ.れ
Meanings: take along, lead, join, connect, party, gang, clique
Readings: コウ、 ギョウ、 アン、 い.く、 ゆ.く、 -ゆ.き、 -ゆき、 -い.き、 -いき、 おこな.う、 おこ.なう
Meanings: going, journey, carry out, conduct, act, line, row, bank