母鳥が雛に虫を持ってきた。

Sentence Analyzer

持ってきた

English Translation

The mother bird brought worms for her young ones.

Furigana

(はは)(とり)(ひな)(むし)()ってきた。

Romanji

Haha tori ga hina ni mushi o mottekita.

Words

(はは、はわ、かか、おも、いろは、あも)
mother
(とり)
bird; bird meat (esp. chicken meat); fowl; poultry
()
indicates sentence subject (occasionally object); indicates possessive (esp. in literary expressions); but; however; still; and
(ひよこ、ひな、ひよっこ、ヒナ)
young bird; chick; hina doll; doll displayed during the Girls' Festival; green; wet behind the ears; juvenile
()
at (place, time); in; on; during; to (direction, state); toward; into; for (purpose); because of (reason); for; with; by; from; as (i.e. in the role of); per; in; for; a (e.g. "once a month"); and; in addition to; if; although
(むし)
insect; bug; cricket; moth; worm
()
indicates direct object of action; indicates subject of causative expression; indicates an area traversed; indicates time (period) over which action takes place; indicates point of departure or separation of action; indicates object of desire, like, hate, etc.
持つ (もつ)
to hold (in one's hand); to take; to carry; to possess; to have; to own; to maintain; to keep; to last; to be durable; to keep; to survive; to take charge of; to be in charge of

Kanji

Readings: ボ、 はは、 も
Meaning: mother
Readings: チョウ、 とり
Meanings: bird, chicken
Readings: スウ、 ス、 ジュ、 ひな、 ひよこ
Meanings: chick, squab, duckling, doll
Readings: チュウ、 キ、 むし
Meanings: insect, bug, temper
Readings: ジ、 も.つ、 -も.ち、 も.てる
Meanings: hold, have