今の不況で経済成長はゼロとなった。
Sentence Analyzer
English Translation
        In the current slump, economic growth has fallen to zero percent.
    
Furigana
Romanji
        Ima no fukyō de keizai seichō wa zero to natta.
    
Words
            
                今
            
            
                (いま)
            
        
        
            now; the present time; just now; soon; immediately; (one) more
        
    
            
                の
            
            
                (の)
            
        
        
            indicates possessive; nominalizes verbs and adjectives; substitutes for "ga" in subordinate phrases; (at sentence-end, falling tone) indicates a confident conclusion; (at sentence-end) indicates emotional emphasis; (at sentence-end, rising tone) indicates question
        
    
            
                不況
            
            
                (ふきょう)
            
        
        
            recession; depression; slump
        
    
            
                で
            
            
                (で、にて)
            
        
        
            indicates location of action; at; in; indicates time of action; indicates means of action; cause of effect; by; and then; so; indicates continuing action; indicates certainty, emphasis, etc.
        
    
            
                経済
            
            
                (けいざい)
            
        
        
            economics; business; finance; economy
        
    
            
                成長
            
            
                (せいちょう)
            
        
        
            growth; grow to adulthood
        
    
            
                は
            
            
                (は)
            
        
        
            topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
        
    
            
                零
            
            
                (れい、ぜろ、ゼロ)
            
        
        
            zero; nought
        
    
            
                と
            
            
                (と)
            
        
        
            if; when; and; with; particle used for quoting (with speech, thoughts, etc.); quoting particle; promoted pawn; indicates question (sentence end)
        
    
            
                成る
            
            
                (なる)
            
        
        
            to become; to get; to grow; to be; to reach; to attain; to result in; to prove to be; to consist of; to be composed of; to succeed; to be complete; to change into; to be exchanged for; to play a role; to be promoted; to do ...
        
    Kanji
Readings: コン、 キン、 いま
                        Meaning: now
                    Readings: フ、 ブ
                        Meanings: negative, non-, bad, ugly, clumsy
                    Readings: キョウ、 まし.て、 いわ.んや、 おもむき
                        Meanings: condition, situation
                    Readings: ケイ、 キョウ、 へ.る、 た.つ、 たていと、 はか.る、 のり
                        Meanings: sutra, longitude, pass thru, expire, warp
                    Readings: サイ、 セイ、 す.む、 -ず.み、 -ずみ、 す.まない、 す.ます、 -す.ます、 すく.う、 な.す、 わたし、 わた.る
                        Meanings: finish, come to an end, excusable, need not
                    Readings: セイ、 ジョウ、 な.る、 な.す、 -な.す
                        Meanings: turn into, become, get, grow, elapse, reach
                    Readings: チョウ、 なが.い、 おさ
                        Meanings: long, leader, superior, senior