今は生きるか死ぬかのせとぎわです。
Sentence Analyzer
English Translation
It's a do-or-die situation.
Furigana
Romanji
Ima wa ikiru ka shinu ka nose to giwa desu.
Words
今
(いま)
now; the present time; just now; soon; immediately; (one) more
は
(は)
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
生きる
(いきる)
to live; to exist; to make a living; to subsist; to be in effect; to be in use; to function; to come to life; to be enlivened; to be safe (in baseball, go, etc.)
か
(か)
indicates a question (sometimes rhetorical); or; whether or not; some- (e.g. something, someone); indicates doubt, uncertainty, etc.; emphatic prefix; suffix forming adjectives or adverbs; in that way
死ぬ
(しぬ)
to die; to pass away; to lose spirit; to lose vigor; to look dead; to cease; to stop
乗す
(のす)
to place on (something); to take on board; to give a ride to
と
(と)
if; when; and; with; particle used for quoting (with speech, thoughts, etc.); quoting particle; promoted pawn; indicates question (sentence end)
際
(きわ、ぎわ)
edge; brink; verge; side; time; moment of
です
(です)
be; is