今までのところ、私たちの旅はとても快適です。
Sentence Analyzer
English Translation
Up to the present we have enjoyed our trip very much.
Furigana
Romanji
Ima made no tokoro, watashitachi no tabi wa totemo kaiteki desu.
Words
今
(いま)
now; the present time; just now; soon; immediately; (one) more
迄
(まで)
until (a time); till; to; up to; to (a place); as far as; to (an extent); up to; so far as; even; only; merely
の
(の)
indicates possessive; nominalizes verbs and adjectives; substitutes for "ga" in subordinate phrases; (at sentence-end, falling tone) indicates a confident conclusion; (at sentence-end) indicates emotional emphasis; (at sentence-end, rising tone) indicates question
所
(ところ、とこ)
place; spot; scene; site; address; district; area; locality; one's house; point; part; space; room; whereupon; as a result; about to; on the verge of; was just doing; was in the process of doing; have just done; just finished doing
私たち
(わたしたち、わたくしたち)
we; us
旅
(たび)
travel; trip; journey
は
(は)
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
迚も
(とても、とっても)
very; awfully; exceedingly; (not) at all; by no means; simply (cannot)
快適
(かいてき)
pleasant; agreeable; comfortable
です
(です)
be; is