This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

今歌を歌っている少女をみなさい。

Sentence Analyzer

歌っている 少女 なさい

English Translation

Look at the girl who is now singing.

Furigana

(こん)(うた)(うた)っている少女(しょうじょ)をみなさい。

Romanji

Kon uta o utatteiru shōjo o mi nasai.

Words

(こん)
the current ...; this; today's ...
(うた)
song; classical Japanese poetry (esp. tanka); modern poetry
()
indicates direct object of action; indicates subject of causative expression; indicates an area traversed; indicates time (period) over which action takes place; indicates point of departure or separation of action; indicates object of desire, like, hate, etc.
歌う (うたう)
to sing; to sing (one's praises in a poem, etc.); to compose a poem; to recite a poem
少女 (しょうじょ、おとめ)
little girl; maiden; young lady; female usually between 7 and 18 years old
見る (みる)
to see; to look; to watch; to view; to observe; to look over; to look on; to assess; to examine; to judge; to look after; to keep an eye on; to take care of; to view (e.g. flowers, movie); to try; to try out; to see that...; to find that...
為さる (なさる)
to do

Kanji

Readings: コン、 キン、 いま
Meaning: now
Readings: カ、 うた、 うた.う
Meanings: song, sing
Readings: ショウ、 すく.ない、 すこ.し
Meanings: few, little
Readings: ジョ、 ニョ、 ニョウ、 おんな、 め
Meanings: woman, female