今回のプロジェクトが終わって、やっと一段落したって感じだね。
Sentence Analyzer
English Translation
Now that the project has come to an end, I feel like I've finally come to a resting-place.
Furigana
Romanji
Konkai no purojyekuto ga owatte, yatto ichidanrakushita tte kanji da ne.
Words
今回
(こんかい)
now; this time; lately
の
(の)
indicates possessive; nominalizes verbs and adjectives; substitutes for "ga" in subordinate phrases; (at sentence-end, falling tone) indicates a confident conclusion; (at sentence-end) indicates emotional emphasis; (at sentence-end, rising tone) indicates question
プロジェクト
(プロジェクト)
project
が
(が)
indicates sentence subject (occasionally object); indicates possessive (esp. in literary expressions); but; however; still; and
終わる
(おわる)
to finish; to end; to close
やっと
(やっと)
at last; at length; barely; narrowly; just; by the skin of one's teeth
一段落
(いちだんらく、ひとだんらく)
completing the first stage; reaching a point where one can pause
って
(って、て)
casual quoting particle; indicates supposition; if ... then; indicates a rhetorical question; indicates certainty, insistence, etc.
感じ
(かんじ)
feeling; sense; impression
だ
(だ)
be; is; indicates past or completed action; indicates light imperative
ね
(ね、ねえ)
indicates emphasis, agreement, request for confirmation, etc.; is it so; hey; come on; listen; not
Kanji
Readings: コン、 キン、 いま
Meaning: now
Readings: カイ、 エ、 まわ.る、 -まわ.る、 -まわ.り、 まわ.す、 -まわ.す、 まわ.し-、 -まわ.し、 もとお.る、 か.える
Meanings: -times, round, game, revolve, counter for occurrences
Readings: シュウ、 お.わる、 -お.わる、 おわ.る、 お.える、 つい、 つい.に
Meanings: end, finish
Readings: イチ、 イツ、 ひと-、 ひと.つ
Meanings: one, one radical (no.1)
Readings: ダン、 タン
Meanings: grade, steps, stairs
Readings: ラク、 お.ちる、 お.ち、 お.とす
Meanings: fall, drop, come down, village, hamlet
Reading: カン
Meanings: emotion, feeling, sensation