報酬を受け取るのを彼のプライドが許さなかった。
Sentence Analyzer
English Translation
He was too proud to accept any reward.
Furigana
Romanji
Hōshū o uketoru no o kare no puraido ga yurusanakatta.
Words
報酬
(ほうしゅう)
remuneration; recompense; reward; toll
を
(を)
indicates direct object of action; indicates subject of causative expression; indicates an area traversed; indicates time (period) over which action takes place; indicates point of departure or separation of action; indicates object of desire, like, hate, etc.
受け取る
(うけとる)
to receive; to get; to accept; to take; to interpret; to understand
の
(の)
indicates possessive; nominalizes verbs and adjectives; substitutes for "ga" in subordinate phrases; (at sentence-end, falling tone) indicates a confident conclusion; (at sentence-end) indicates emotional emphasis; (at sentence-end, rising tone) indicates question
彼
(かれ)
he; him; his; boyfriend
フライト
(フライト)
flight; fright
が
(が)
indicates sentence subject (occasionally object); indicates possessive (esp. in literary expressions); but; however; still; and
許す
(ゆるす)
to permit; to allow; to approve; to tolerate; to exempt (from fine); to excuse (from); to pardon; to forgive; to release; to let off; to confide in; to give up; to yield
Kanji
Readings: ホウ、 むく.いる
Meanings: report, news, reward, retribution
Readings: シュウ、 シュ、 トウ、 むく.いる
Meanings: repay, reward, retribution
Readings: ジュ、 う.ける、 -う.け、 う.かる
Meanings: accept, undergo, answer (phone), take, get, catch, receive
Readings: シュ、 と.る、 と.り、 と.り-、 とり、 -ど.り
Meanings: take, fetch, take up
Readings: ヒ、 かれ、 かの、 か.の
Meanings: he, that, the
Readings: キョ、 ゆる.す、 もと
Meanings: permit, approve