今朝の電話のフォローアップとしてEメールしています。
Sentence Analyzer
English Translation
I'm e-mailing to follow up on our phone conversation this morning.
Furigana
Romanji
Kesa no denwa no fuxoro-appu toshitei- me-rushiteimasu.
Words
今朝
(けさ、こんちょう)
this morning
の
(の)
indicates possessive; nominalizes verbs and adjectives; substitutes for "ga" in subordinate phrases; (at sentence-end, falling tone) indicates a confident conclusion; (at sentence-end) indicates emotional emphasis; (at sentence-end, rising tone) indicates question
電話
(でんわ)
telephone call; phone call; telephone (device); phone
フォローアップ
(フォローアップ)
follow-up
として
(として)
as (i.e. in the role of); for (i.e. from the viewpoint of); apart from... (used to change the topic); even (e.g. "not even a single person"); thinking that...; trying to...
E
(イー)
E; e
メール
(メール、メイル、メェル)
email; mail (usu. in phrases and compound words); male