今度こそは彼女を逃がさないぞ。

Sentence Analyzer

今度 こそ 彼女 逃がさない

English Translation

I will not let her escape this time.

Furigana

今度(こんど)こそは彼女(かのじょ)()がさないぞ。

Romanji

Kondo koso wa kanojo o nigasanai zo.

Words

今度 (こんど)
now; this time; next time; another time
こそ (こそ)
for sure (emphasize preceding word)
()
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
彼女 (かのじょ)
she; her; her; girlfriend; sweetheart
()
indicates direct object of action; indicates subject of causative expression; indicates an area traversed; indicates time (period) over which action takes place; indicates point of departure or separation of action; indicates object of desire, like, hate, etc.
逃がす (にがす)
to miss; to lose; to give away; to let go; to set free; to let get away
(ぜ、ぞ)
(sentence end) adds force; indicates command

Kanji

Readings: コン、 キン、 いま
Meaning: now
Readings: ド、 ト、 タク、 たび、 -た.い
Meanings: degrees, occurrence, time, counter for occurrences, consider, attitude
Readings: ヒ、 かれ、 かの、 か.の
Meanings: he, that, the
Readings: ジョ、 ニョ、 ニョウ、 おんな、 め
Meanings: woman, female
Readings: トウ、 に.げる、 に.がす、 のが.す、 のが.れる
Meanings: escape, flee, shirk, evade, set free