今度の週末にお宅の泊めていただけませんか。
Sentence Analyzer
English Translation
Will you put us up for the weekend?
Furigana
Romanji
Kondo no shūmatsu ni o taku no tometeita dakemasen ka.
Words
今度
(こんど)
now; this time; next time; another time
の
(の)
indicates possessive; nominalizes verbs and adjectives; substitutes for "ga" in subordinate phrases; (at sentence-end, falling tone) indicates a confident conclusion; (at sentence-end) indicates emotional emphasis; (at sentence-end, rising tone) indicates question
週末
(しゅうまつ)
weekend
に
(に)
at (place, time); in; on; during; to (direction, state); toward; into; for (purpose); because of (reason); for; with; by; from; as (i.e. in the role of); per; in; for; a (e.g. "once a month"); and; in addition to; if; although
御
(お、おん)
honorific/polite/humble prefix
宅
(たく)
house; home; husband
泊める
(とめる)
to give shelter to; to lodge; to put up; to accommodate
丈
(だけ)
only; just; merely; simply; no more than; nothing but; alone; as (e.g. as soon as, as much as); worth
か
(か)
indicates a question (sometimes rhetorical); or; whether or not; some- (e.g. something, someone); indicates doubt, uncertainty, etc.; emphatic prefix; suffix forming adjectives or adverbs; in that way
Kanji
Readings: コン、 キン、 いま
Meaning: now
Readings: ド、 ト、 タク、 たび、 -た.い
Meanings: degrees, occurrence, time, counter for occurrences, consider, attitude
Reading: シュウ
Meaning: week
Readings: マツ、 バツ、 すえ
Meanings: end, close, tip, powder, posterity
Reading: タク
Meanings: home, house, residence, our house, my husband
Readings: ハク、 と.まる、 と.める
Meanings: overnight stay, put up at, ride at anchor