今日だけは、議論はよそう。

Sentence Analyzer

今日 だけ 議論 よそう

English Translation

Just for this once, let's not have an argument.

Furigana

今日(きょう)だけは、議論(ぎろん)はよそう。

Romanji

Kyō dake wa, giron wa yosou.

Words

今日 (きょう、こんにち、こんち、こんじつ)
today; this day; these days; recently; nowadays
(だけ)
only; just; merely; simply; no more than; nothing but; alone; as (e.g. as soon as, as much as); worth
()
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
議論 (ぎろん)
argument; discussion; dispute; controversy
止す (よす)
to cease; to desist; to cut it out; to lay off (an activity); to drop (a subject) to abolish; to resign; to give up

Kanji

Readings: コン、 キン、 いま
Meaning: now
Readings: ニチ、 ジツ、 ひ、 -び、 -か
Meanings: day, sun, Japan, counter for days
Reading: 
Meanings: deliberation, consultation, debate, consideration
Reading: ロン
Meanings: argument, discourse