今日は君の仕事を休んだほうがよい。

Sentence Analyzer

今日 仕事 休んだ ほう よい

English Translation

You had better stay away from work today.

Furigana

今日(きょう)(きみ)仕事(しごと)(やす)んだほうがよい。

Romanji

Kyō wa kimi no shigoto o yasunda hō ga yoi.

Words

今日 (きょう、こんにち、こんち、こんじつ)
today; this day; these days; recently; nowadays
()
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
(きみ)
you; buddy; pal; monarch; ruler; sovereign; (one's) master
()
indicates possessive; nominalizes verbs and adjectives; substitutes for "ga" in subordinate phrases; (at sentence-end, falling tone) indicates a confident conclusion; (at sentence-end) indicates emotional emphasis; (at sentence-end, rising tone) indicates question
仕事 (しごと)
work; job; business; occupation; employment; vocation; task; work
()
indicates direct object of action; indicates subject of causative expression; indicates an area traversed; indicates time (period) over which action takes place; indicates point of departure or separation of action; indicates object of desire, like, hate, etc.
休む (やすむ)
to be absent; to take a day off; to rest; to have a break; to go to bed; to (lie down to) sleep; to turn in; to retire; to stop doing some ongoing activity for a time; to suspend business
切っ先 (きっさき、ほう)
point (of a sword, etc.); pointed verbal attack
()
indicates sentence subject (occasionally object); indicates possessive (esp. in literary expressions); but; however; still; and
良い (よい)
good; excellent; fine; nice; pleasant; agreeable; sufficient (can be used to turn down an offer); ready; prepared; profitable (e.g. deal, business offer, etc.); beneficial; OK

Kanji

Readings: コン、 キン、 いま
Meaning: now
Readings: ニチ、 ジツ、 ひ、 -び、 -か
Meanings: day, sun, Japan, counter for days
Readings: クン、 きみ、 -ぎみ
Meanings: mister, you, ruler, male name suffix
Readings: シ、 ジ、 つか.える
Meanings: attend, doing, official, serve
Readings: ジ、 ズ、 こと、 つか.う、 つか.える
Meanings: matter, thing, fact, business, reason, possibly
Readings: キュウ、 やす.む、 やす.まる、 やす.める
Meanings: rest, day off, retire, sleep