今年、私は2足靴を履きつぶした。
Sentence Analyzer
English Translation
I've worn out two pairs of shoes this year.
Furigana
Romanji
Kotoshi, watashi wa ni soku kutsu o haki tsubushita.
Words
今年
(ことし、こんねん)
this year
私
(わたし、わたくし)
I; me; private affairs; personal matter; secrecy; selfishness
は
(は)
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
二
(に、ふた、ふ、ふう)
two
足
(そく)
counter for pairs (of socks, shoes, etc.)
靴
(くつ)
shoes; boots; footwear; footgear
を
(を)
indicates direct object of action; indicates subject of causative expression; indicates an area traversed; indicates time (period) over which action takes place; indicates point of departure or separation of action; indicates object of desire, like, hate, etc.
履く
(はく)
to put on (or wear) lower-body clothing (i.e. pants, skirt, etc.); to put on (or wear) footwear; to affix a sword to one's hip; to affix a bowstring to a bow
潰す
(つぶす)
to smash; to crush; to shut down; to thwart; to block; to kill (time); to waste (e.g. talents)
Kanji
Readings: コン、 キン、 いま
Meaning: now
Readings: ネン、 とし
Meanings: year, counter for years
Readings: シ、 わたくし、 わたし
Meanings: private, I, me
Readings: ソク、 あし、 た.りる、 た.る、 た.す
Meanings: leg, foot, be sufficient, counter for pairs of footwear
Readings: カ、 くつ
Meaning: shoes
Readings: リ、 は.く
Meanings: perform, complete, footgear, shoes, boots, put on (the feet)