今年は梅雨明けが遅かった。
Sentence Analyzer
English Translation
The end of the rainy season came late this year.
Furigana
Romanji
Kotoshi wa tsuyuake ga osokatta.
Words
今年
(ことし、こんねん)
this year
は
(は)
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
梅雨明け
(つゆあけ)
the end of the rainy season
が
(が)
indicates sentence subject (occasionally object); indicates possessive (esp. in literary expressions); but; however; still; and
遅い
(おそい)
slow; late (e.g. "late at night"); too late; dull; stupid
Kanji
Readings: コン、 キン、 いま
Meaning: now
Readings: ネン、 とし
Meanings: year, counter for years
Readings: バイ、 うめ
Meaning: plum
Readings: ウ、 あめ、 あま-、 -さめ
Meaning: rain
Readings: メイ、 ミョウ、 ミン、 あ.かり、 あか.るい、 あか.るむ、 あか.らむ、 あき.らか、 あ.ける、 -あ.け、 あ.く、 あ.くる、 あ.かす
Meanings: bright, light
Readings: チ、 おく.れる、 おく.らす、 おそ.い
Meanings: slow, late, back, later