今年は木の芽の出方が早い。

Sentence Analyzer

今年 木の芽 出方 早い

English Translation

The trees are budding early this year.

Furigana

今年(ことし)()()出方(でかた)(はや)い。

Romanji

Kotoshi wa kinome no dekata ga hayai.

Words

今年 (ことし、こんねん)
this year
()
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
木の芽 (きのめ、このめ)
leaf bud; bud of Japanese pepper tree (Xanthoxylum piperitum)
()
indicates possessive; nominalizes verbs and adjectives; substitutes for "ga" in subordinate phrases; (at sentence-end, falling tone) indicates a confident conclusion; (at sentence-end) indicates emotional emphasis; (at sentence-end, rising tone) indicates question
出方 (でかた)
attitude; move; theater usher; theatre usher
()
indicates sentence subject (occasionally object); indicates possessive (esp. in literary expressions); but; however; still; and
早い (はやい)
fast; quick; hasty; brisk; early (in the day, etc.); premature; (too) soon; not yet; (too) early; easy; simple; quick

Kanji

Readings: コン、 キン、 いま
Meaning: now
Readings: ネン、 とし
Meanings: year, counter for years
Readings: ボク、 モク、 き、 こ-
Meanings: tree, wood
Readings: ガ、 め
Meanings: bud, sprout, spear, germ
Readings: シュツ、 スイ、 で.る、 -で、 だ.す、 -だ.す、 い.でる、 い.だす
Meanings: exit, leave, go out, come out, put out, protrude
Readings: ホウ、 かた、 -かた、 -がた
Meanings: direction, person, alternative
Readings: ソウ、 サッ、 はや.い、 はや、 はや-、 はや.まる、 はや.める、 さ-
Meanings: early, fast