今夜のご馳走は本当においしかったです。
Sentence Analyzer
English Translation
The dinner was so delicious.
Furigana
Romanji
Kon'ya no gochisō wa hontōni oishikatta desu.
Words
今夜
(こんや)
this evening; tonight
の
(の)
indicates possessive; nominalizes verbs and adjectives; substitutes for "ga" in subordinate phrases; (at sentence-end, falling tone) indicates a confident conclusion; (at sentence-end) indicates emotional emphasis; (at sentence-end, rising tone) indicates question
ご馳走
(ごちそう)
feast; treating (someone); to treat (someone, e.g. to a meal)
は
(は)
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
本当に
(ほんとうに、ほんとに、ホントに、ホントーに、ホントウに)
really; truly
美味しい
(おいしい、オイシイ)
delicious; tasty; sweet
です
(です)
be; is
Kanji
Readings: コン、 キン、 いま
Meaning: now
Readings: ヤ、 よ、 よる
Meanings: night, evening
Readings: チ、 ジ、 は.せる
Meanings: run, gallop, sail, drive (a wagon), win (fame), despatch
Readings: ソウ、 はし.る
Meaning: run
Readings: ホン、 もと
Meanings: book, present, main, origin, true, real, counter for long cylindrical things
Readings: トウ、 あ.たる、 あ.たり、 あ.てる、 あ.て、 まさ.に、 まさ.にべし
Meanings: hit, right, appropriate, himself