今夜の月は何と素晴らしのでしょう。

Sentence Analyzer

今夜 何と 素晴らし でしょう

English Translation

What a fine moon we have tonight!

Furigana

今夜(こんや)(つき)(なん)素晴(すば)らしのでしょう。

Romanji

Kon'ya no tsuki wa nanto subarashi no deshō.

Words

今夜 (こんや)
this evening; tonight
()
indicates possessive; nominalizes verbs and adjectives; substitutes for "ga" in subordinate phrases; (at sentence-end, falling tone) indicates a confident conclusion; (at sentence-end) indicates emotional emphasis; (at sentence-end, rising tone) indicates question
(つき)
moon; month
()
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
何と (なんと)
what; how; whatever
素晴らしい (すばらしい、すんばらしい)
wonderful; splendid; magnificent
デス (デス)
death

Kanji

Readings: コン、 キン、 いま
Meaning: now
Readings: ヤ、 よ、 よる
Meanings: night, evening
Readings: ゲツ、 ガツ、 つき
Meanings: month, moon
Readings: カ、 なに、 なん、 なに-、 なん-
Meaning: what
Readings: ソ、 ス、 もと
Meanings: elementary, principle, naked, uncovered
Readings: セイ、 は.れる、 は.れ、 は.れ-、 -ば.れ、 は.らす
Meaning: clear up