今夜は、私は友人の所に泊まるつもりだ。
Sentence Analyzer
English Translation
I will put up at my friend's tonight.
Furigana
Romanji
Kon'ya wa, watashi wa yūjin no tokoroni tomaru tsumori da.
Words
今夜
(こんや)
this evening; tonight
は
(は)
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
私
(わたし、わたくし)
I; me; private affairs; personal matter; secrecy; selfishness
友人
(ゆうじん)
friend
の
(の)
indicates possessive; nominalizes verbs and adjectives; substitutes for "ga" in subordinate phrases; (at sentence-end, falling tone) indicates a confident conclusion; (at sentence-end) indicates emotional emphasis; (at sentence-end, rising tone) indicates question
泊まる
(とまる)
to stay at (e.g. hotel); to be docked; to be berthed; to be moored
積もり
(つもり)
intention; plan; conviction; belief
だ
(だ)
be; is; indicates past or completed action; indicates light imperative
Kanji
Readings: コン、 キン、 いま
Meaning: now
Readings: ヤ、 よ、 よる
Meanings: night, evening
Readings: シ、 わたくし、 わたし
Meanings: private, I, me
Readings: ユウ、 とも
Meaning: friend
Readings: ジン、 ニン、 ひと、 -り、 -と
Meaning: person
Readings: ショ、 ところ、 -ところ、 どころ、 とこ
Meaning: place
Readings: ハク、 と.まる、 と.める
Meanings: overnight stay, put up at, ride at anchor