今夜は一つ語り明かそうではないか。
Sentence Analyzer
English Translation
Let's talk the night away tonight, shall we?
Furigana
Romanji
Kon'ya wa hitotsu katariakasou de wa nai ka.
Words
今夜
(こんや)
this evening; tonight
は
(は)
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
一つ
(ひとつ)
one; for one thing; only; (not) even; just (e.g. "just try it")
語り明かす
(かたりあかす)
to talk all the night
だ
(だ)
be; is; indicates past or completed action; indicates light imperative
ない
(ない)
not; emphatic suffix
か
(か)
indicates a question (sometimes rhetorical); or; whether or not; some- (e.g. something, someone); indicates doubt, uncertainty, etc.; emphatic prefix; suffix forming adjectives or adverbs; in that way
Kanji
Readings: コン、 キン、 いま
Meaning: now
Readings: ヤ、 よ、 よる
Meanings: night, evening
Readings: イチ、 イツ、 ひと-、 ひと.つ
Meanings: one, one radical (no.1)
Readings: ゴ、 かた.る、 かた.らう
Meanings: word, speech, language
Readings: メイ、 ミョウ、 ミン、 あ.かり、 あか.るい、 あか.るむ、 あか.らむ、 あき.らか、 あ.ける、 -あ.け、 あ.く、 あ.くる、 あ.かす
Meanings: bright, light