困ったことに、このごろお金が足りません。

Sentence Analyzer

困った こと このごろ お金 足りません

English Translation

The trouble is that I am short of money these days.

Furigana

(こま)ったことに、このごろお(かね)()りません。

Romanji

Komatta koto ni, konogoro okane ga tarimasen.

Words

困る (こまる)
to be troubled; to be worried; to be bothered; to be embarrassed; to be stumped
(こと、こん)
thing; matter; incident; occurrence; event; something serious; trouble; crisis; circumstances; situation; state of affairs; work; business; affair; after an inflectable word, creates a noun phrase indicating something the speaker does not feel close to; nominalizing suffix; pretending to ...; playing make-believe ...; alias; aka; nickname; alternative name; also known as
()
at (place, time); in; on; during; to (direction, state); toward; into; for (purpose); because of (reason); for; with; by; from; as (i.e. in the role of); per; in; for; a (e.g. "once a month"); and; in addition to; if; although
この頃 (このごろ、このころ)
recently; nowadays; these days; now; at present
お金 (おかね)
money
()
indicates sentence subject (occasionally object); indicates possessive (esp. in literary expressions); but; however; still; and
足る (たる)
to be sufficient; to be enough; to be worthy of

Kanji

Readings: コン、 こま.る
Meanings: quandary, become distressed, annoyed
Readings: キン、 コン、 ゴン、 かね、 かな-、 -がね
Meaning: gold
Readings: ソク、 あし、 た.りる、 た.る、 た.す
Meanings: leg, foot, be sufficient, counter for pairs of footwear