困ったら私のところへきたまえ。

Sentence Analyzer

困ったら ところ きた

English Translation

Come to me if you are in difficulties.

Furigana

(こま)ったら(わたし)のところへきたまえ。

Romanji

Komattara watashi no tokoro e kita ma e.

Words

困る (こまる)
to be troubled; to be worried; to be bothered; to be embarrassed; to be stumped
(わたし、わたくし)
I; me; private affairs; personal matter; secrecy; selfishness
()
indicates possessive; nominalizes verbs and adjectives; substitutes for "ga" in subordinate phrases; (at sentence-end, falling tone) indicates a confident conclusion; (at sentence-end) indicates emotional emphasis; (at sentence-end, rising tone) indicates question
(ところ、とこ)
place; spot; scene; site; address; district; area; locality; one's house; point; part; space; room; whereupon; as a result; about to; on the verge of; was just doing; was in the process of doing; have just done; just finished doing
()
indicates direction or goal (e.g. "to")
抉る (えぐる、くる)
to gouge; to hollow out; to bore; to excavate; to scoop out; to greatly perturb; to cause emotional pain; to get to the bottom of things; to relentlessly bring the truth to light
まあ (まあ、ま)
just (e.g. "just wait here"); come now; now, now; tolerably; passably; moderately; reasonably; fairly; rather; somewhat; well...; I think...; it would seem...; you might say...; Hmmm, I guess so...; oh!; oh dear!; oh, my!; wow!; goodness gracious!; good heavens!
()
eh?; what?; oh?; yes; that's correct; strengthens a question, assertion, etc.; used when calling out to someone

Kanji

Readings: コン、 こま.る
Meanings: quandary, become distressed, annoyed
Readings: シ、 わたくし、 わたし
Meanings: private, I, me