混雑した通りを歩いていたとき、突然鋭い叫び声が聞こえた。
Sentence Analyzer
English Translation
        I was walking along the crowded street when all at once I heard a shrill cry.
    
Furigana
Romanji
        Konzatsushita tōri o aruiteita toki, totsuzen surudoi sakebigoe ga kikoeta.
    
Words
            
                混雑
            
            
                (こんざつ)
            
        
        
            congestion; crush; crowding; jam; confusion; disorder
        
    
            
                通り
            
            
                (とおり)
            
        
        
            avenue; street; way; road; coming and going; street traffic; flow (of water, air, etc.); transmission (of sound); reach (e.g. of voice); fame; reputation; popularity; the same status or way; as (e.g. as expected, as I said); understanding; comprehension; counter for sets of things; counter for methods, ways, types
        
    
            
                を
            
            
                (を)
            
        
        
            indicates direct object of action; indicates subject of causative expression; indicates an area traversed; indicates time (period) over which action takes place; indicates point of departure or separation of action; indicates object of desire, like, hate, etc.
        
    
            
                歩く
            
            
                (あるく)
            
        
        
            to walk
        
    
            
                とき
            
            
                (とき)
            
        
        
            regular (stops at every station) Jouetsu-line Shinkansen
        
    
            
                突然
            
            
                (とつぜん)
            
        
        
            abrupt; sudden; unexpected; all at once
        
    
            
                鋭い
            
            
                (するどい)
            
        
        
            sharp (blade); pointed; sharp (pain); stabbing; cutting (remark); stinging; pointed (question or look); screeching (noise); perceptive; keen; quick (mind); astute; shrewd; discerning; nimble; agile; quick
        
    
            
                叫び声
            
            
                (さけびごえ)
            
        
        
            shout; yell; scream
        
    
            
                が
            
            
                (が)
            
        
        
            indicates sentence subject (occasionally object); indicates possessive (esp. in literary expressions); but; however; still; and
        
    
            
                聞こえる
            
            
                (きこえる)
            
        
        
            to be heard; to be audible; to be said to be; to be reputed
        
    Kanji
Readings: コン、 ま.じる、 -ま.じり、 ま.ざる、 ま.ぜる、 こ.む
                        Meanings: mix, blend, confuse
                    Readings: ザツ、 ゾウ、 まじ.える、 まじ.る
                        Meaning: miscellaneous
                    Readings: ツウ、 ツ、 とお.る、 とお.り、 -とお.り、 -どお.り、 とお.す、 とお.し、 -どお.し、 かよ.う
                        Meanings: traffic, pass through, avenue, commute, counter for letters, notes, documents, etc.
                    Readings: ホ、 ブ、 フ、 ある.く、 あゆ.む
                        Meanings: walk, counter for steps
                    Readings: トツ、 カ、 つ.く
                        Meanings: stab, protruding, thrust, pierce, prick, collision, sudden
                    Readings: ゼン、 ネン、 しか、 しか.り、 しか.し、 さ
                        Meanings: sort of thing, so, if so, in that case, well
                    Readings: エイ、 するど.い
                        Meanings: pointed, sharpness, edge, weapon, sharp, violent
                    Readings: キョウ、 さけ.ぶ
                        Meanings: shout, exclaim, yell
                    Readings: セイ、 ショウ、 こえ、 こわ-
                        Meaning: voice
                    Readings: ブン、 モン、 き.く、 き.こえる
                        Meanings: hear, ask, listen