砂漠の太陽が彼にじりじり照りつけた。
Sentence Analyzer
English Translation
The desert sun grilled him.
Furigana
Romanji
Sabaku no taiyō ga kare ni jirijiri teritsuketa.
Words
砂漠
(さばく)
desert
の
(の)
indicates possessive; nominalizes verbs and adjectives; substitutes for "ga" in subordinate phrases; (at sentence-end, falling tone) indicates a confident conclusion; (at sentence-end) indicates emotional emphasis; (at sentence-end, rising tone) indicates question
太陽
(たいよう)
sun; solar
が
(が)
indicates sentence subject (occasionally object); indicates possessive (esp. in literary expressions); but; however; still; and
彼
(かれ)
he; him; his; boyfriend
に
(に)
at (place, time); in; on; during; to (direction, state); toward; into; for (purpose); because of (reason); for; with; by; from; as (i.e. in the role of); per; in; for; a (e.g. "once a month"); and; in addition to; if; although
じりじり
(じりじり、ぢりぢり)
slowly (but steadily); gradually; bit-by-bit; irritatedly; impatiently; scorchingly (of the sun); sizzling (i.e. sound of frying in oil); sound of a warning bell, alarm clock, etc.; oozing out (oil, sweat, etc.); seeping out
照付ける
(てりつける)
to blaze down on; to beat down on; to shine down upon
Kanji
Readings: サ、 シャ、 すな
Meaning: sand
Reading: バク
Meanings: vague, obscure, desert, wide
Readings: タイ、 タ、 ふと.い、 ふと.る
Meanings: plump, thick, big around
Readings: ヨウ、 ひ
Meanings: sunshine, yang principle, positive, male, heaven, daytime
Readings: ヒ、 かれ、 かの、 か.の
Meanings: he, that, the
Readings: ショウ、 て.る、 て.らす、 て.れる
Meanings: illuminate, shine, compare, bashful