座がしらけないように話をした。
Sentence Analyzer
English Translation
I kept the ball rolling by talking.
Furigana
Romanji
Za ga shirakenai yōni hanashi o shita.
Words
座
(ざ)
seat; place; position; status; gathering; group; stand; pedestal; platform; (historical) trade guild; attaches to the names of theatres, theatrical troupes, and constellations; counter for theatres, deities, Buddhist images, tall mountains, and satokagura songs
が
(が)
indicates sentence subject (occasionally object); indicates possessive (esp. in literary expressions); but; however; still; and
精げる
(しらげる)
to polish (rice); to refine; to purify
様に
(ように)
in order to (e.g. meet goal); so that; take care (so as); hoping or wishing for something
話
(はなし)
talk; speech; chat; story; conversation; discussions; negotiation; argument
を
(を)
indicates direct object of action; indicates subject of causative expression; indicates an area traversed; indicates time (period) over which action takes place; indicates point of departure or separation of action; indicates object of desire, like, hate, etc.
為る
(する)
to do; to cause to become; to make (into); to turn (into); to serve as; to act as; to work as; to wear (clothes, a facial expression, etc.); to judge as being; to view as being; to think of as; to treat as; to use as; to decide on; to choose; to be sensed (of a smell, noise, etc.); to be (in a state, condition, etc.); to be worth; to cost; to pass (of time); to elapse; verbalizing suffix (applies to nouns noted in this dictionary with the part of speech "vs"); creates a humble verb (after a noun prefixed with "o" or "go"); to be just about to; to be just starting to; to try to; to attempt to