催促がましくて恐縮ですが、先日お貸ししたお金を返していただけませんか。

Sentence Analyzer

催促 ましくて 恐縮 です 先日 貸し した お金 返していた だけません

English Translation

I'm afraid this sounds like a demand, but could you return the money I lent you the other day?

Furigana

催促(さいそく)がましくて恐縮(きょうしゅく)ですが、先日(せんじつ)()ししたお(かね)(かえ)していただけませんか。

Romanji

Saisoku ga mashikute kyōshuku desu ga, senjitsu o kashi shita okane o kaeshiteita dakemasen ka.

Words

催促 (さいそく)
pressing; demanding; urging; demand; request; claim
()
indicates sentence subject (occasionally object); indicates possessive (esp. in literary expressions); but; however; still; and
先ず (まず)
first (of all); to start with; about; almost; anyway; well; now; hardly (with neg. verb)
恐縮 (きょうしゅく)
feeling obliged; being grateful; being thankful; being sorry; being ashamed; shrinking back in fear
です (です)
be; is
先日 (せんじつ)
the other day; a few days ago
(お、おん)
honorific/polite/humble prefix
貸し (かし)
loan; lending; favor; favour; debt; obligation; creditor; method of lending; credit side
為る (する)
to do; to cause to become; to make (into); to turn (into); to serve as; to act as; to work as; to wear (clothes, a facial expression, etc.); to judge as being; to view as being; to think of as; to treat as; to use as; to decide on; to choose; to be sensed (of a smell, noise, etc.); to be (in a state, condition, etc.); to be worth; to cost; to pass (of time); to elapse; verbalizing suffix (applies to nouns noted in this dictionary with the part of speech "vs"); creates a humble verb (after a noun prefixed with "o" or "go"); to be just about to; to be just starting to; to try to; to attempt to
お金 (おかね)
money
()
indicates direct object of action; indicates subject of causative expression; indicates an area traversed; indicates time (period) over which action takes place; indicates point of departure or separation of action; indicates object of desire, like, hate, etc.
返す (かえす)
to return (something); to restore; to put back; to turn over; to turn upside down; to overturn; to pay back; to retaliate; to reciprocate; to repeat ...; to do ... back
(だけ)
only; just; merely; simply; no more than; nothing but; alone; as (e.g. as soon as, as much as); worth
()
indicates a question (sometimes rhetorical); or; whether or not; some- (e.g. something, someone); indicates doubt, uncertainty, etc.; emphatic prefix; suffix forming adjectives or adverbs; in that way

Kanji

Readings: サイ、 もよう.す、 もよお.す
Meanings: sponsor, hold (a meeting), give (a dinner)
Readings: ソク、 うなが.す
Meanings: stimulate, urge, press, demand, incite
Readings: キョウ、 おそ.れる、 おそ.る、 おそ.ろしい、 こわ.い、 こわ.がる
Meanings: fear, dread, awe
Readings: シュク、 ちぢ.む、 ちぢ.まる、 ちぢ.める、 ちぢ.れる、 ちぢ.らす
Meanings: shrink, contract, shrivel, wrinkle, reduce
Readings: セン、 さき、 ま.ず
Meanings: before, ahead, previous, future, precedence
Readings: ニチ、 ジツ、 ひ、 -び、 -か
Meanings: day, sun, Japan, counter for days
Readings: タイ、 か.す、 か.し-、 かし-
Meaning: lend
Readings: キン、 コン、 ゴン、 かね、 かな-、 -がね
Meaning: gold
Readings: ヘン、 かえ.す、 -かえ.す、 かえ.る、 -かえ.る
Meanings: return, answer, fade, repay