This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

催促がましくて恐縮ですが、先日お貸ししたお金を返していただけませんか。

Sentence Analyzer

催促 ましくて 恐縮 です 先日 貸し した お金 返していた だけません

English Translation

I'm afraid this sounds like a demand, but could you return the money I lent you the other day?

Furigana

催促(さいそく)がましくて恐縮(きょうしゅく)ですが、先日(せんじつ)()ししたお(かね)(かえ)していただけませんか。

Romanji

Saisoku ga mashikute kyōshuku desu ga, senjitsu o kashi shita okane o kaeshiteita dakemasen ka.

Words

催促 (さいそく)
pressing; demanding; urging; demand; request; claim
()
indicates sentence subject (occasionally object); indicates possessive (esp. in literary expressions); but; however; still; and
先ず (まず)
first (of all); to start with; about; almost; anyway; well; now; hardly (with neg. verb)
恐縮 (きょうしゅく)
feeling obliged; being grateful; being thankful; being sorry; being ashamed; shrinking back in fear
です (です)
be; is
先日 (せんじつ)
the other day; a few days ago
(お、おん)
honorific/polite/humble prefix
貸し (かし)
loan; lending; favor; favour; debt; obligation; creditor; method of lending; credit side
為る (する)
to do; to cause to become; to make (into); to turn (into); to serve as; to act as; to work as; to wear (clothes, a facial expression, etc.); to judge as being; to view as being; to think of as; to treat as; to use as; to decide on; to choose; to be sensed (of a smell, noise, etc.); to be (in a state, condition, etc.); to be worth; to cost; to pass (of time); to elapse; verbalizing suffix (applies to nouns noted in this dictionary with the part of speech "vs"); creates a humble verb (after a noun prefixed with "o" or "go"); to be just about to; to be just starting to; to try to; to attempt to
お金 (おかね)
money
()
indicates direct object of action; indicates subject of causative expression; indicates an area traversed; indicates time (period) over which action takes place; indicates point of departure or separation of action; indicates object of desire, like, hate, etc.
返す (かえす)
to return (something); to restore; to put back; to turn over; to turn upside down; to overturn; to pay back; to retaliate; to reciprocate; to repeat ...; to do ... back
(だけ)
only; just; merely; simply; no more than; nothing but; alone; as (e.g. as soon as, as much as); worth
()
indicates a question (sometimes rhetorical); or; whether or not; some- (e.g. something, someone); indicates doubt, uncertainty, etc.; emphatic prefix; suffix forming adjectives or adverbs; in that way

Kanji

Readings: サイ、 もよう.す、 もよお.す
Meanings: sponsor, hold (a meeting), give (a dinner)
Readings: ソク、 うなが.す
Meanings: stimulate, urge, press, demand, incite
Readings: キョウ、 おそ.れる、 おそ.る、 おそ.ろしい、 こわ.い、 こわ.がる
Meanings: fear, dread, awe
Readings: シュク、 ちぢ.む、 ちぢ.まる、 ちぢ.める、 ちぢ.れる、 ちぢ.らす
Meanings: shrink, contract, shrivel, wrinkle, reduce
Readings: セン、 さき、 ま.ず
Meanings: before, ahead, previous, future, precedence
Readings: ニチ、 ジツ、 ひ、 -び、 -か
Meanings: day, sun, Japan, counter for days
Readings: タイ、 か.す、 か.し-、 かし-
Meaning: lend
Readings: キン、 コン、 ゴン、 かね、 かな-、 -がね
Meaning: gold
Readings: ヘン、 かえ.す、 -かえ.す、 かえ.る、 -かえ.る
Meanings: return, answer, fade, repay