再考の余地はない。
Sentence Analyzer
English Translation
There is no room for reconsideration.
Furigana
Romanji
Saikō no yochi wa nai.
Words
再考
(さいこう)
reconsideration
の
(の)
indicates possessive; nominalizes verbs and adjectives; substitutes for "ga" in subordinate phrases; (at sentence-end, falling tone) indicates a confident conclusion; (at sentence-end) indicates emotional emphasis; (at sentence-end, rising tone) indicates question
余地
(よち)
place; room; margin; scope
は
(は)
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
ない
(ない)
not; emphatic suffix