最近、日本の父親の威厳と重要性は減少した。
Sentence Analyzer
English Translation
        Recently, the dignity and importance of the Japanese father has diminished.
    
Furigana
Romanji
        Saikin, Nippon no chichioya no igen to jūyōsei wa genshōshita.
    
Words
            
                最近
            
            
                (さいきん)
            
        
        
            most recent; these days; right now; recently; nowadays
        
    
            
                日本
            
            
                (にほん、にっぽん)
            
        
        
            Japan
        
    
            
                の
            
            
                (の)
            
        
        
            indicates possessive; nominalizes verbs and adjectives; substitutes for "ga" in subordinate phrases; (at sentence-end, falling tone) indicates a confident conclusion; (at sentence-end) indicates emotional emphasis; (at sentence-end, rising tone) indicates question
        
    
            
                父親
            
            
                (ちちおや)
            
        
        
            father
        
    
            
                威厳
            
            
                (いげん)
            
        
        
            dignity; majesty; solemnity; gravity
        
    
            
                と
            
            
                (と)
            
        
        
            if; when; and; with; particle used for quoting (with speech, thoughts, etc.); quoting particle; promoted pawn; indicates question (sentence end)
        
    
            
                重要性
            
            
                (じゅうようせい)
            
        
        
            importance; gravity
        
    
            
                は
            
            
                (は)
            
        
        
            topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
        
    
            
                減少
            
            
                (げんしょう)
            
        
        
            decrease; reduction; decline
        
    Kanji
Readings: サイ、 シュ、 もっと.も、 つま
                        Meanings: utmost, most, extreme
                    Readings: キン、 コン、 ちか.い
                        Meanings: near, early, akin, tantamount
                    Readings: ニチ、 ジツ、 ひ、 -び、 -か
                        Meanings: day, sun, Japan, counter for days
                    Readings: ホン、 もと
                        Meanings: book, present, main, origin, true, real, counter for long cylindrical things
                    Readings: フ、 ちち
                        Meaning: father
                    Readings: シン、 おや、 おや-、 した.しい、 した.しむ
                        Meanings: parent, intimacy, relative, familiarity, dealer (cards)
                    Readings: イ、 おど.す、 おど.し、 おど.かす
                        Meanings: intimidate, dignity, majesty, menace, threaten
                    Readings: ゲン、 ゴン、 おごそ.か、 きび.しい、 いか.めしい、 いつくし
                        Meanings: stern, strictness, severity, rigidity
                    Readings: ジュウ、 チョウ、 え、 おも.い、 おも.り、 おも.なう、 かさ.ねる、 かさ.なる、 おも
                        Meanings: heavy, heap up, pile up, nest of boxes, -fold
                    Readings: ヨウ、 い.る、 かなめ
                        Meanings: need, main point, essence, pivot, key to
                    Readings: セイ、 ショウ、 さが
                        Meanings: sex, gender, nature
                    Readings: ゲン、 へ.る、 へ.らす
                        Meanings: dwindle, decrease, reduce, decline, curtail, get hungry
                    Readings: ショウ、 すく.ない、 すこ.し
                        Meanings: few, little