最近の若い子たちのファッションにはついていけないわ。

Sentence Analyzer

最近 若い 子たち ファッション ついていけない

English Translation

I can't keep up with the fashions of young girls these days.

Furigana

最近(さいきん)(わか)()たちのファッションにはついていけないわ。

Romanji

Saikin no wakai kotachi no fuxasshon ni wa tsuiteikenai wa.

Words

最近 (さいきん)
most recent; these days; right now; recently; nowadays
()
indicates possessive; nominalizes verbs and adjectives; substitutes for "ga" in subordinate phrases; (at sentence-end, falling tone) indicates a confident conclusion; (at sentence-end) indicates emotional emphasis; (at sentence-end, rising tone) indicates question
若い (わかい)
young; youthful; immature; green; low (number); small
ファッション (ファッション)
fashion
()
at (place, time); in; on; during; to (direction, state); toward; into; for (purpose); because of (reason); for; with; by; from; as (i.e. in the role of); per; in; for; a (e.g. "once a month"); and; in addition to; if; although
()
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
付いて行ける (ついていける)
to follow; to keep in pace with; to understand
()
indicates emotion or admiration; indicates emphasis; wah!; boo!

Kanji

Readings: サイ、 シュ、 もっと.も、 つま
Meanings: utmost, most, extreme
Readings: キン、 コン、 ちか.い
Meanings: near, early, akin, tantamount
Readings: ジャク、 ニャク、 ニャ、 わか.い、 わか-、 も.しくわ、 も.し、 も.しくは、 ごと.し
Meanings: young, if, perhaps, possibly, low number, immature
Readings: シ、 ス、 ツ、 こ、 -こ、 ね
Meanings: child, sign of the rat, 11PM-1AM, first sign of Chinese zodiac