最近の若い子たちのファッションにはついていけないわ。
Sentence Analyzer
English Translation
I can't keep up with the fashions of young girls these days.
Furigana
Romanji
Saikin no wakai kotachi no fuxasshon ni wa tsuiteikenai wa.
Words
最近
(さいきん)
most recent; these days; right now; recently; nowadays
の
(の)
indicates possessive; nominalizes verbs and adjectives; substitutes for "ga" in subordinate phrases; (at sentence-end, falling tone) indicates a confident conclusion; (at sentence-end) indicates emotional emphasis; (at sentence-end, rising tone) indicates question
若い
(わかい)
young; youthful; immature; green; low (number); small
ファッション
(ファッション)
fashion
に
(に)
at (place, time); in; on; during; to (direction, state); toward; into; for (purpose); because of (reason); for; with; by; from; as (i.e. in the role of); per; in; for; a (e.g. "once a month"); and; in addition to; if; although
は
(は)
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
付いて行ける
(ついていける)
to follow; to keep in pace with; to understand
わ
(わ)
indicates emotion or admiration; indicates emphasis; wah!; boo!
Kanji
Readings: サイ、 シュ、 もっと.も、 つま
Meanings: utmost, most, extreme
Readings: キン、 コン、 ちか.い
Meanings: near, early, akin, tantamount
Readings: ジャク、 ニャク、 ニャ、 わか.い、 わか-、 も.しくわ、 も.し、 も.しくは、 ごと.し
Meanings: young, if, perhaps, possibly, low number, immature
Readings: シ、 ス、 ツ、 こ、 -こ、 ね
Meanings: child, sign of the rat, 11PM-1AM, first sign of Chinese zodiac