最近駅の改札あたりで、平気でイチャイチャしてる若い奴等多くなったよなあ。

Sentence Analyzer

最近駅 改札あたり 平気 いちゃいちゃ してる 若い 奴等 多く なった なあ

English Translation

Lately you see more young couples making out at the train station ticket gates acting as though nobody in the world existed.

Furigana

最近駅(さいきんえき)改札(かいさつ)あたりで、平気(へいき)でイチャイチャしてる(わか)奴等(やつら)(おお)くなったよなあ。

Romanji

Saikin'eki no kaisatsuatari de, heiki de ichaicha shiteru wakai yatsura ōku natta yo nā.

Words

()
indicates possessive; nominalizes verbs and adjectives; substitutes for "ga" in subordinate phrases; (at sentence-end, falling tone) indicates a confident conclusion; (at sentence-end) indicates emotional emphasis; (at sentence-end, rising tone) indicates question
(で、にて)
indicates location of action; at; in; indicates time of action; indicates means of action; cause of effect; by; and then; so; indicates continuing action; indicates certainty, emphasis, etc.
平気 (へいき)
coolness; calmness; composure; unconcern; all right; OK; okay
いちゃいちゃ (いちゃいちゃ)
flirt; make out
為る (する)
to do; to cause to become; to make (into); to turn (into); to serve as; to act as; to work as; to wear (clothes, a facial expression, etc.); to judge as being; to view as being; to think of as; to treat as; to use as; to decide on; to choose; to be sensed (of a smell, noise, etc.); to be (in a state, condition, etc.); to be worth; to cost; to pass (of time); to elapse; verbalizing suffix (applies to nouns noted in this dictionary with the part of speech "vs"); creates a humble verb (after a noun prefixed with "o" or "go"); to be just about to; to be just starting to; to try to; to attempt to
若い (わかい)
young; youthful; immature; green; low (number); small
奴ら (やつら)
they; those guys
多い (おおい)
many; numerous
成る (なる)
to become; to get; to grow; to be; to reach; to attain; to result in; to prove to be; to consist of; to be composed of; to succeed; to be complete; to change into; to be exchanged for; to play a role; to be promoted; to do ...
()
indicates certainty, emphasis, contempt, request, etc.; used when calling out to someone; used to catch one's breath or get someone's attention; yo!
なあ (なあ)
hey; say; look; used to get someone's attention or press one's point

Kanji

Readings: サイ、 シュ、 もっと.も、 つま
Meanings: utmost, most, extreme
Readings: キン、 コン、 ちか.い
Meanings: near, early, akin, tantamount
Reading: エキ
Meaning: station
Readings: カイ、 あらた.める、 あらた.まる
Meanings: reformation, change, modify, mend, renew, examine, inspect, search
Readings: サツ、 ふだ
Meanings: tag, paper money, counter for bonds, placard, bid
Readings: ヘイ、 ビョウ、 ヒョウ、 たい.ら、 -だいら、 ひら、 ひら-
Meanings: even, flat, peace
Readings: キ、 ケ、 いき
Meanings: spirit, mind, air, atmosphere, mood
Readings: ジャク、 ニャク、 ニャ、 わか.い、 わか-、 も.しくわ、 も.し、 も.しくは、 ごと.し
Meanings: young, if, perhaps, possibly, low number, immature
Readings: ド、 やつ、 やっこ
Meanings: guy, slave, manservant, fellow
Readings: トウ、 ひと.しい、 など、 -ら
Meanings: etc., and so forth, class (first), quality, equal, similar
Readings: タ、 おお.い、 まさ.に、 まさ.る
Meanings: many, frequent, much