最終電車に乗り遅れてしまいました。そこで、家までずっと歩くはめになりました。
Sentence Analyzer
English Translation
I missed the last train, so I had to walk all the way home.
Furigana
Romanji
Saishū densha ni noriokureteshimaimashita. sokode, ie made zutto aruku hame ni narimashita.
Words
最終
(さいしゅう)
last; final; closing
電車
(でんしゃ)
train; electric train
に
(に)
at (place, time); in; on; during; to (direction, state); toward; into; for (purpose); because of (reason); for; with; by; from; as (i.e. in the role of); per; in; for; a (e.g. "once a month"); and; in addition to; if; although
乗り遅れる
(のりおくれる)
to miss (train, bus, etc.)
其処で
(そこで)
so; accordingly; now; then; thereupon; therefore
家
(いえ)
house; residence; dwelling; family; household; lineage; family name
迄
(まで)
until (a time); till; to; up to; to (a place); as far as; to (an extent); up to; so far as; even; only; merely
ずっと
(ずっと、ずーっと、ずうっと)
continuously in some state (for a long time, distance); throughout; all along; the whole time; all the way; much (better, etc.); by far; far and away; far away; long ago; direct; straight
歩く
(あるく)
to walk
馬銜
(はみ、はめ、ハミ)
bit mouthpiece
成る
(なる)
to become; to get; to grow; to be; to reach; to attain; to result in; to prove to be; to consist of; to be composed of; to succeed; to be complete; to change into; to be exchanged for; to play a role; to be promoted; to do ...
Kanji
Readings: サイ、 シュ、 もっと.も、 つま
Meanings: utmost, most, extreme
Readings: シュウ、 お.わる、 -お.わる、 おわ.る、 お.える、 つい、 つい.に
Meanings: end, finish
Reading: デン
Meaning: electricity
Readings: シャ、 くるま
Meaning: car
Readings: ジョウ、 ショウ、 の.る、 -の.り、 の.せる
Meanings: ride, power, multiplication, record, counter for vehicles, board, mount, join
Readings: チ、 おく.れる、 おく.らす、 おそ.い
Meanings: slow, late, back, later
Readings: カ、 ケ、 いえ、 や、 うち
Meanings: house, home, family, professional, expert, performer
Readings: ホ、 ブ、 フ、 ある.く、 あゆ.む
Meanings: walk, counter for steps