This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

忙しいからその仕事ができないというのは単なる言い逃れじゃないか。

Sentence Analyzer

忙しい から その 仕事 できない という 単なる 言い逃れ じゃない

English Translation

Saying you can't do the job because you're too busy is just a cop out.

Furigana

(いそが)しいからその仕事(しごと)ができないというのは(たん)なる(いのが)()れじゃないか。

Romanji

Isogashii kara sono shigoto ga dekinai toiu no wa tannaru iinogare janai ka.

Words

忙しい (いそがしい、せわしい)
busy; hectic; occupied; engaged
から (から)
from (e.g. time, place, numerical quantity); since; from (originator); by; because; since; out of (constituent, part); through (e.g. window, vestibule); after; since
其の (その)
that (something or someone distant from the speaker, close to the listener; actions of the listener, or ideas expressed or understood by the listener); the; um...; er...; uh...
仕事 (しごと)
work; job; business; occupation; employment; vocation; task; work
()
indicates sentence subject (occasionally object); indicates possessive (esp. in literary expressions); but; however; still; and
出来る (できる)
to be able (in a position) to do; to be up to the task; to be ready; to be completed; to be made; to be built; to be good at; to be permitted (to do); to become intimate; to take up (with somebody); to grow; to be raised; to become pregnant
と言う (という、とゆう)
called; named; as many as; as much as; all X; every X
()
indicates possessive; nominalizes verbs and adjectives; substitutes for "ga" in subordinate phrases; (at sentence-end, falling tone) indicates a confident conclusion; (at sentence-end) indicates emotional emphasis; (at sentence-end, rising tone) indicates question
()
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
単なる (たんなる)
mere; simple; sheer
言い逃れる (いいのがれる)
to explain away; to talk one's way out of; to excuse oneself; to evade
じゃあ (じゃあ、じゃ)
then; well; so; well then; combination of 'de' and 'wa' particles; plain copula
()
indicates a question (sometimes rhetorical); or; whether or not; some- (e.g. something, someone); indicates doubt, uncertainty, etc.; emphatic prefix; suffix forming adjectives or adverbs; in that way

Kanji

Readings: ボウ、 モウ、 いそが.しい、 せわ.しい、 おそ.れる、 うれえるさま
Meanings: busy, occupied, restless
Readings: シ、 ジ、 つか.える
Meanings: attend, doing, official, serve
Readings: ジ、 ズ、 こと、 つか.う、 つか.える
Meanings: matter, thing, fact, business, reason, possibly
Readings: タン、 ひとえ
Meanings: simple, one, single, merely
Readings: ゲン、 ゴン、 い.う、 こと
Meanings: say, word
Readings: トウ、 に.げる、 に.がす、 のが.す、 のが.れる
Meanings: escape, flee, shirk, evade, set free