This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

最初のパラグラフでは、いわゆるサプライサイドの経済戦略というものの妥当性について疑問を呈する。

Sentence Analyzer

最初 パラグラフ いわゆる さぷらい さいど 経済 戦略 という もの 妥当性 について 疑問 呈する

English Translation

In the opening paragraphs I query the validity of so-called supply-side economic strategies.

Furigana

最初(さいしょ)のパラグラフでは、いわゆるサプライサイドの経済(けいざい)戦略(せんりゃく)というものの妥当性(だとうせい)について疑問(ぎもん)(てい)する。

Romanji

Saisho no paragurafu de wa, iwayuru sapurai saido no keizai senryaku toiu mono no datōsei nitsuite gimon o teisuru.

Words

最初 (さいしょ)
beginning; outset; first; onset
()
indicates possessive; nominalizes verbs and adjectives; substitutes for "ga" in subordinate phrases; (at sentence-end, falling tone) indicates a confident conclusion; (at sentence-end) indicates emotional emphasis; (at sentence-end, rising tone) indicates question
パラグラフ (パラグラフ)
paragraph
(で、にて)
indicates location of action; at; in; indicates time of action; indicates means of action; cause of effect; by; and then; so; indicates continuing action; indicates certainty, emphasis, etc.
()
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
所謂 (いわゆる)
what is called; as it is called; the so-called; so to speak
サプライ (サプライ)
supply
再度 (さいど)
twice; again; second time
経済 (けいざい)
economics; business; finance; economy
戦略 (せんりゃく)
strategy; tactics
と言う (という、とゆう)
called; named; as many as; as much as; all X; every X
(もの、もん)
person
妥当性 (だとうせい)
validity; verification; propriety
に就いて (について)
concerning; regarding; per (e.g. 100 yen per person); for every
疑問 (ぎもん)
question; problem; doubt; guess
()
indicates direct object of action; indicates subject of causative expression; indicates an area traversed; indicates time (period) over which action takes place; indicates point of departure or separation of action; indicates object of desire, like, hate, etc.

Kanji

Readings: サイ、 シュ、 もっと.も、 つま
Meanings: utmost, most, extreme
Readings: ショ、 はじ.め、 はじ.めて、 はつ、 はつ-、 うい-、 -そ.める、 -ぞ.め
Meanings: first time, beginning
Readings: ケイ、 キョウ、 へ.る、 た.つ、 たていと、 はか.る、 のり
Meanings: sutra, longitude, pass thru, expire, warp
Readings: サイ、 セイ、 す.む、 -ず.み、 -ずみ、 す.まない、 す.ます、 -す.ます、 すく.う、 な.す、 わたし、 わた.る
Meanings: finish, come to an end, excusable, need not
Readings: セン、 いくさ、 たたか.う、 おのの.く、 そよ.ぐ、 わなな.く
Meanings: war, battle, match
Readings: リャク、 ほぼ、 おか.す、 おさ.める、 はかりごと、 はか.る、 はぶ.く、 りゃく.す、 りゃく.する
Meanings: abbreviation, omission, outline, shorten, capture, plunder
Reading: 
Meanings: gentle, peace, depravity
Readings: トウ、 あ.たる、 あ.たり、 あ.てる、 あ.て、 まさ.に、 まさ.にべし
Meanings: hit, right, appropriate, himself
Readings: セイ、 ショウ、 さが
Meanings: sex, gender, nature
Readings: ギ、 うたが.う
Meanings: doubt, distrust, be suspicious, question
Readings: モン、 と.う、 と.い、 とん
Meanings: question, ask, problem
Reading: テイ
Meanings: display, offer, present, send, exhibit