0.3のシャー芯って何であんなに高いのですか?
Sentence Analyzer
English Translation
Why are '0.3' pencil leads so expensive?
Furigana
0.3のシャー芯 って何 であんなに高 いのですか?
Romanji
0 . 3 no Sha- shin tte nande annani takai no desu ka?
Words
○
(まる)
circle (sometimes used for zero); 'correct' (when marking); symbol used as a placeholder (either because a number of other words could be used in that position, or because of censorship); period; full stop; maru mark; semivoiced sound; p-sound
三
(さん、み)
three; tri-
の
(の)
indicates possessive; nominalizes verbs and adjectives; substitutes for "ga" in subordinate phrases; (at sentence-end, falling tone) indicates a confident conclusion; (at sentence-end) indicates emotional emphasis; (at sentence-end, rising tone) indicates question
ジャー
(ジャー)
vacuum bottle; thermos; jar
芯
(しん)
wick; marrow; staple (for stapler); (pencil) lead; stuffing; pith; core; heart; centre; center
って
(って、て)
casual quoting particle; indicates supposition; if ... then; indicates a rhetorical question; indicates certainty, insistence, etc.
何で
(なんで)
why?; what for?; how?; by what means?
あんなに
(あんなに)
to that extent; to that degree
高い
(たかい)
high; tall; expensive
です
(です)
be; is
か
(か)
indicates a question (sometimes rhetorical); or; whether or not; some- (e.g. something, someone); indicates doubt, uncertainty, etc.; emphatic prefix; suffix forming adjectives or adverbs; in that way