最善はしばしば善の敵である。

Sentence Analyzer

最善 しばしば ある

English Translation

The best is often the enemy of the good.

Furigana

最善(さいぜん)はしばしば(ぜん)(てき)である。

Romanji

Saizen wa shibashiba zen no teki de aru.

Words

最善 (さいぜん)
the very best
()
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
しばしば (しばしば、シバシバ、しぱしぱ、シパシパ)
(blinking) repeatedly
(ぜん)
good; goodness; right; virtue
()
indicates possessive; nominalizes verbs and adjectives; substitutes for "ga" in subordinate phrases; (at sentence-end, falling tone) indicates a confident conclusion; (at sentence-end) indicates emotional emphasis; (at sentence-end, rising tone) indicates question
(てき)
opponent; rival; adversary; menace; danger; threat; enemy
()
be; is; indicates past or completed action; indicates light imperative
(ある)
a certain ...; some ...

Kanji

Readings: サイ、 シュ、 もっと.も、 つま
Meanings: utmost, most, extreme
Readings: ゼン、 よ.い、 い.い、 よ.く、 よし.とする
Meanings: virtuous, good, goodness
Readings: テキ、 かたき、 あだ、 かな.う
Meanings: enemy, foe, opponent