妻は私を説き伏せて新車を買わせた。
Sentence Analyzer
English Translation
My wife talked me into buying a new car.
Furigana
Romanji
Tsuma wa watashi o tokifusete shinsha o kawaseta.
Words
妻
(つま)
wife; my dear; dear; honey; garnish (esp. one served with sashimi); embellishment
は
(は)
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
私
(わたし、わたくし)
I; me; private affairs; personal matter; secrecy; selfishness
を
(を)
indicates direct object of action; indicates subject of causative expression; indicates an area traversed; indicates time (period) over which action takes place; indicates point of departure or separation of action; indicates object of desire, like, hate, etc.
説き伏せる
(ときふせる)
to confute; to argue down; to persuade; to convince; to prevail on
新車
(しんしゃ)
new car
買う
(かう)
to buy; to purchase; to value; to have a high opinion; to stir; to provoke
Kanji
Readings: サイ、 つま
Meanings: wife, spouse
Readings: シ、 わたくし、 わたし
Meanings: private, I, me
Readings: セツ、 ゼイ、 と.く
Meanings: opinion, theory, explanation, rumor
Readings: フク、 ふ.せる、 ふ.す
Meanings: prostrated, bend down, bow, cover, lay (pipes)
Readings: シン、 あたら.しい、 あら.た、 あら-、 にい-
Meaning: new
Readings: シャ、 くるま
Meaning: car
Readings: バイ、 か.う
Meaning: buy