妻は部屋のむこう端から私に合図した。
Sentence Analyzer
English Translation
My wife gave me a sign from across the room.
Furigana
Romanji
Tsuma wa heya no mukou haji kara watashi ni aizushita.
Words
妻
(つま)
wife; my dear; dear; honey; garnish (esp. one served with sashimi); embellishment
は
(は)
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
部屋
(へや)
room; apartment; flat; pad; chamber; stable
の
(の)
indicates possessive; nominalizes verbs and adjectives; substitutes for "ga" in subordinate phrases; (at sentence-end, falling tone) indicates a confident conclusion; (at sentence-end) indicates emotional emphasis; (at sentence-end, rising tone) indicates question
向く
(むく)
to face; to turn toward; to be suited to; to be fit for
端
(はし、はじ、はな)
end (e.g. of street); tip; point; edge; margin; beginning; start; first; odds and ends; scrap; odd bit; least
から
(から)
from (e.g. time, place, numerical quantity); since; from (originator); by; because; since; out of (constituent, part); through (e.g. window, vestibule); after; since
私
(わたし、わたくし)
I; me; private affairs; personal matter; secrecy; selfishness
に
(に)
at (place, time); in; on; during; to (direction, state); toward; into; for (purpose); because of (reason); for; with; by; from; as (i.e. in the role of); per; in; for; a (e.g. "once a month"); and; in addition to; if; although
合図
(あいず)
sign; signal
Kanji
Readings: サイ、 つま
Meanings: wife, spouse
Readings: ブ、 -べ
Meanings: section, bureau, dept, class, copy, part, portion, counter for copies of a newspaper or magazine
Readings: オク、 や
Meanings: roof, house, shop, dealer, seller
Readings: タン、 はし、 は、 はた、 -ばた、 はな
Meanings: edge, origin, end, point, border, verge, cape
Readings: シ、 わたくし、 わたし
Meanings: private, I, me
Readings: ゴウ、 ガッ、 カッ、 あ.う、 -あ.う、 あ.い、 あい-、 -あ.い、 -あい、 あ.わす、 あ.わせる、 -あ.わせる
Meanings: fit, suit, join, 0.1
Readings: ズ、 ト、 え、 はか.る
Meanings: map, drawing, plan, extraordinary, audacious