採掘が爆発した時、中には誰もいなかった。
Sentence Analyzer
English Translation
There was no one in the mine when it blew up.
Furigana
Romanji
Saikutsu ga bakuhatsushita toki, naka ni wa dare mo inakatta.
Words
採掘
(さいくつ)
mining
が
(が)
indicates sentence subject (occasionally object); indicates possessive (esp. in literary expressions); but; however; still; and
爆発
(ばくはつ)
explosion; detonation; eruption
時
(とき)
time; hour; moment; occasion; case; chance; opportunity; season; the times; the age; the day; tense
中
(なか)
inside; in; among; within; center (centre); middle; during; while
に
(に)
at (place, time); in; on; during; to (direction, state); toward; into; for (purpose); because of (reason); for; with; by; from; as (i.e. in the role of); per; in; for; a (e.g. "once a month"); and; in addition to; if; although
は
(は)
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
誰
(だれ、たれ、た)
who
も
(も)
too; also; in addition; as well; (not) either (in a negative sentence); both A and B; A as well as B; neither A nor B (in a negative sentence); even; as much as; as many as; as far as; as long as; no less than; no fewer than; even if; even though; although; in spite of; further; more; again; another; the other
要る
(いる)
to need; to want
Kanji
Readings: サイ、 と.る
Meanings: pick, take, fetch, take up
Readings: クツ、 ほ.る
Meanings: dig, delve, excavate
Readings: バク、 は.ぜる
Meanings: bomb, burst open, pop, split
Readings: ハツ、 ホツ、 た.つ、 あば.く、 おこ.る、 つか.わす、 はな.つ
Meanings: departure, discharge, publish, emit, start from, disclose, counter for gunshots
Readings: ジ、 とき、 -どき
Meanings: time, hour
Readings: チュウ、 なか、 うち、 あた.る
Meanings: in, inside, middle, mean, center
Readings: スイ、 だれ、 たれ、 た
Meanings: who, someone, somebody