ムリエルさんはバイトで細細と暮らしている。
Sentence Analyzer
English Translation
Muriel is making a poor living from her part-time job.
Furigana
ムリエルさんはバイトで細細 と暮 らしている。
Romanji
Muri Eru san wa baito de komagoma to kurashiteiru.
Words
無理
(むり)
unreasonable; unnatural; unjustifiable; impossible; forcible; forced; compulsory; excessive (work, etc.); immoderate; to work too hard; to try too hard; irrational
彫る
(ほる、える)
to carve; to engrave; to sculpt; to chisel; to tattoo
さん
(さん)
Mr.; Mrs.; Miss; Ms.; -san; makes words more polite (usu. in fixed expressions)
は
(は)
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
バイト
(バイト)
work (esp. part time or casual); byte; octet; bite; cutting tool; bit
で
(で、にて)
indicates location of action; at; in; indicates time of action; indicates means of action; cause of effect; by; and then; so; indicates continuing action; indicates certainty, emphasis, etc.
細々
(こまごま)
minutely; in detail; with particular attention
と
(と)
if; when; and; with; particle used for quoting (with speech, thoughts, etc.); quoting particle; promoted pawn; indicates question (sentence end)
暮らす
(くらす)
to live; to get along; to spend (time)