ムリエルさんはバイトで細細と暮らしている。

Sentence Analyzer

むり える さん ばいと 細細 暮らしている

English Translation

Muriel is making a poor living from her part-time job.

Furigana

ムリエルさんはバイトで細細(こまごま)()らしている。

Romanji

Muri Eru san wa baito de komagoma to kurashiteiru.

Words

無理 (むり)
unreasonable; unnatural; unjustifiable; impossible; forcible; forced; compulsory; excessive (work, etc.); immoderate; to work too hard; to try too hard; irrational
彫る (ほる、える)
to carve; to engrave; to sculpt; to chisel; to tattoo
さん (さん)
Mr.; Mrs.; Miss; Ms.; -san; makes words more polite (usu. in fixed expressions)
()
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
バイト (バイト)
work (esp. part time or casual); byte; octet; bite; cutting tool; bit
(で、にて)
indicates location of action; at; in; indicates time of action; indicates means of action; cause of effect; by; and then; so; indicates continuing action; indicates certainty, emphasis, etc.
細々 (こまごま)
minutely; in detail; with particular attention
()
if; when; and; with; particle used for quoting (with speech, thoughts, etc.); quoting particle; promoted pawn; indicates question (sentence end)
暮らす (くらす)
to live; to get along; to spend (time)

Kanji

Readings: サイ、 ほそ.い、 ほそ.る、 こま.か、 こま.かい
Meanings: dainty, get thin, taper, slender, narrow, detailed, precise
Readings: ボ、 く.れる、 く.らす
Meanings: evening, twilight, season's end, livelihood, make a living, spend time