細縄で鞭を作った。
Sentence Analyzer
English Translation
They made a whip out of cords.
Furigana
Romanji
Hoso nawa de muchi o tsukutta.
Words
細
(ほそ)
fine thread; hempen cord; slender; narrow; weak; narrowness
縄
(なわ)
rope; cord; policeman's rope
で
(で、にて)
indicates location of action; at; in; indicates time of action; indicates means of action; cause of effect; by; and then; so; indicates continuing action; indicates certainty, emphasis, etc.
鞭
(むち、ぶち、ムチ)
whip; lash; scourge; stick; cane; rod; pointer
を
(を)
indicates direct object of action; indicates subject of causative expression; indicates an area traversed; indicates time (period) over which action takes place; indicates point of departure or separation of action; indicates object of desire, like, hate, etc.
作る
(つくる)
to make; to produce; to manufacture; to build; to construct; to prepare (food); to brew (alcohol); to raise; to grow; to cultivate; to train; to till; to draw up (a document); to make out; to prepare; to write; to create (an artistic work, etc.); to compose; to coin (a phrase); to organize; to organise; to establish; to found; to have (a child); to make up (one's face, etc.); to fabricate (an excuse, etc.); to form (a line, etc.); to set (a record); to commit (a sin, etc.)
Kanji
Readings: サイ、 ほそ.い、 ほそ.る、 こま.か、 こま.かい
Meanings: dainty, get thin, taper, slender, narrow, detailed, precise
Readings: ジョウ、 なわ、 ただ.す
Meanings: straw rope, cord
Readings: ベン、 ヘン、 むち、 むちうつ
Meanings: whip, rod, counter for whippings
Readings: サク、 サ、 つく.る、 つく.り、 -づく.り
Meanings: make, production, prepare, build