裁判は10日間継続して行われた。
Sentence Analyzer
English Translation
The trial lasted for ten consecutive days.
Furigana
Romanji
Saiban wa ichi zero nichikan keizokushite okonawareta.
Words
裁判
(さいばん)
trial; judgement; judgment
は
(は)
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
一
(いち)
one; best; first; foremost; beginning; start; bottom string (on a shamisen, etc.)
○
(まる)
circle (sometimes used for zero); 'correct' (when marking); symbol used as a placeholder (either because a number of other words could be used in that position, or because of censorship); period; full stop; maru mark; semivoiced sound; p-sound
日間
(ひあい)
time; days; daily interest rate
継続
(けいぞく)
continuation
行う
(おこなう)
to perform; to do; to conduct oneself; to carry out
Kanji
Readings: サイ、 た.つ、 さば.く
Meanings: tailor, judge, decision, cut out (pattern)
Readings: ハン、 バン、 わか.る
Meanings: judgement, signature, stamp, seal
Readings: ニチ、 ジツ、 ひ、 -び、 -か
Meanings: day, sun, Japan, counter for days
Readings: カン、 ケン、 あいだ、 ま、 あい
Meanings: interval, space
Readings: ケイ、 つ.ぐ、 まま-
Meanings: inherit, succeed, continue, patch, graft (tree)
Readings: ゾク、 ショク、 コウ、 キョウ、 つづ.く、 つづ.ける、 つぐ.ない
Meanings: continue, series, sequel
Readings: コウ、 ギョウ、 アン、 い.く、 ゆ.く、 -ゆ.き、 -ゆき、 -い.き、 -いき、 おこな.う、 おこ.なう
Meanings: going, journey, carry out, conduct, act, line, row, bank