裁判官は非常にすばやくその訴訟を片づけた。
Sentence Analyzer
English Translation
The judge disposed of the case in short order.
Furigana
Romanji
Saibankan wa hijō ni subayaku sono soshō o katazuketa.
Words
裁判官
(さいばんかん)
judge
は
(は)
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
非常
(ひじょう)
emergency; extraordinary; unusual
に
(に)
at (place, time); in; on; during; to (direction, state); toward; into; for (purpose); because of (reason); for; with; by; from; as (i.e. in the role of); per; in; for; a (e.g. "once a month"); and; in addition to; if; although
素早い
(すばやい)
fast; quick; prompt; nimble; agile; quick (to understand); sharp (judgement)
其の
(その)
that (something or someone distant from the speaker, close to the listener; actions of the listener, or ideas expressed or understood by the listener); the; um...; er...; uh...
訴訟
(そしょう)
litigation; lawsuit
を
(を)
indicates direct object of action; indicates subject of causative expression; indicates an area traversed; indicates time (period) over which action takes place; indicates point of departure or separation of action; indicates object of desire, like, hate, etc.
片付ける
(かたづける)
to tidy up; to put in order; to straighten up; to put away; to settle (problem); to clear (dispute); to finish; to bring something to an end; to marry off (e.g. a daughter); to do away with someone; to bump someone off
Kanji
Readings: サイ、 た.つ、 さば.く
Meanings: tailor, judge, decision, cut out (pattern)
Readings: ハン、 バン、 わか.る
Meanings: judgement, signature, stamp, seal
Reading: カン
Meanings: bureaucrat, the government, organ
Readings: ヒ、 あら.ず
Meanings: un-, mistake, negative, injustice, non-
Readings: ジョウ、 つね、 とこ-
Meanings: usual, ordinary, normal, regular
Readings: ソ、 うった.える
Meanings: accusation, sue, complain of pain, appeal to
Reading: ショウ
Meanings: sue, accuse
Readings: ヘン、 かた-、 かた
Meanings: one-sided, leaf, sheet, right-side kata radical (no. 91)